English-German translation for "to cherish the memory of sb"

"to cherish the memory of sb" German translation

Did you mean memory?
cherish
[ˈʧeriʃ]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • aufziehen, pflegen
    cherish rare | seltenselten (plants: grow)
    cherish rare | seltenselten (plants: grow)
examples
  • festhaltenor | oder od sich klammern an (accusative (case) | Akkusativakk)
    cherish cling to figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    cherish cling to figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • cherish syn vgl. → see „appreciate
    cherish syn vgl. → see „appreciate
examples
  • to cherish an idea
    an einer Idee festhalten
    to cherish an idea
imprint
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Ab-, Eindruckmasculine | Maskulinum m
    imprint imprint, mark
    imprint imprint, mark
  • Aufdruckmasculine | Maskulinum m
    imprint stamp
    Stempelmasculine | Maskulinum m
    imprint stamp
    imprint stamp
  • Stempelmasculine | Maskulinum m
    imprint stamp, character figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Geprägeneuter | Neutrum n
    imprint stamp, character figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    imprint stamp, character figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Eindruckmasculine | Maskulinum m
    imprint impression figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    imprint impression figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Impressumneuter | Neutrum n
    imprint BUCHDRUCK
    Erscheinungs-, Druckvermerkmasculine | Maskulinum m
    imprint BUCHDRUCK
    imprint BUCHDRUCK
imprint
transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • imprint (on)
    (auf)drücken, aufprägen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    eindrücken (inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    imprint (on)
  • (auf-, ab)drucken
    imprint BUCHDRUCK
    imprint BUCHDRUCK
  • aufnehmen (from von)
    imprint data from credit card
    imprint data from credit card
  • einprägen
    imprint thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    imprint thoughtset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • to imprintsomething | etwas sth on (or | oderod in) sb’s memory
    jemandemsomething | etwas etwas ins Gedächtnis einprägen
    to imprintsomething | etwas sth on (or | oderod in) sb’s memory
sb.
abbreviation | Abkürzung abk (= substantive)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Subst.
    sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
    sb. linguistics | SprachwissenschaftLING
SB
abbreviation | Abkürzung abk (= Simultaneous Broadcasting)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

monument
[ˈm(ɒ)njumənt; -jə-]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Monumentneuter | Neutrum n
    monument
    Denkmalneuter | Neutrum n (to für)
    monument
    monument
examples
  • Naturdenkmalneuter | Neutrum n
    monument natural monument
    monument natural monument
  • Grabmalneuter | Neutrum n, -steinmasculine | Maskulinum m
    monument gravestone
    monument gravestone
  • Statuefeminine | Femininum f
    monument statue
    monument statue
examples
  • the Monument
    eine hohe Säule in London zur Erinnerung an den großen Brand im Jahre 1666
    the Monument
  • Denkmalneuter | Neutrum n
    monument figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    überliefertes Dokument
    monument figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    monument figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • bleibendes Denkmal
    monument lasting reminder figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    monument lasting reminder figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Grenz-, Marksteinmasculine | Maskulinum m
    monument boundary marker
    monument boundary marker
Lichtsignal
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
examples
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to
memory
[ˈmeməri]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Erinnerung(szeit)feminine | Femininum f (of anaccusative (case) | Akkusativ akk)
    memory period of recollection
    memory period of recollection
examples
  • Andenkenneuter | Neutrum n
    memory commemoration
    Erinnerungfeminine | Femininum f
    memory commemoration
    memory commemoration
examples
  • in memory of
    zum Andenkenor | oder od zur Erinnerung an (accusative (case) | Akkusativakk)
    in memory of
  • of blessed memory
    seligen Angedenkens
    of blessed memory
  • Denkmalneuter | Neutrum n
    memory memorial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Denk-, Erinnerungszeichenneuter | Neutrum n
    memory memorial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    memory memorial obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
cherished
adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • lang gehegt Überzeugung
    cherished
    cherished
examples
  • her most cherished possessions
    die Dinge, an denen sie am meisten hängt
    her most cherished possessions
Umschreibung
Femininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • paraphrase
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
  • description
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
  • circumscription
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
  • circumlocution
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
  • periphrasis
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
  • transcription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
  • transliteration
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
examples
  • die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
    to use the English periphrasis ‘to do’
    die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
SB-…
Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • self-service
    SB-… Selbstbedienungs…
    SB-… Selbstbedienungs…